Турски език за начинаещи 5 - Хош гелдин

  • 69 965
  • 515
  •   2
Отговори
# 30
  • Мнения: 727
Имам нужда от помощ - някой може ли да ми помогне какво да напиша в поздравитенло писмо по повод Рамазан Байряма....   Praynig
Няма да е лошо . И на мен би ми било полезно  Praynig
Само знам , че " İyi bayryam " e " Честит празник "

# 31
  • Мнения: 917
Джанъм, виж предния ми пост  Wink

# 32
  • Бургас
  • Мнения: 211
Mubarek ramazan bayrami tum ulusumuza kutlu olsun. Allah tum inananlara nice huzurlu, bereketli bayramlar nasip etsin.

Това как се превежда Simple Smile. Аз разбирам горе-долу - "Щастлив Рамазан Байрам на нашата нация( а как да стане "на вашата нация"). Аллах да донесе на вярващите милост, добрина, плодородие... Нещо такова схващам аз. Искам да го обърна като пожелание към някого, т.е. от нашата нация, да стане вашата, но не знам кое точно да променя...

Още малко помощ   bouquet

П.С. Вече го изпратих, няма значение.

Последна редакция: пт, 18 сеп 2009, 15:39 от Madleine

# 33
  • Мнения: 233
Здравейте.Моля за малко помощ,ако някой знае какво означава в превод на български името Айдън ,моля да пише.Предварително мерси.

# 34
  • Мнения: 917
Аз не се сещам  Confused

# 35
  • Мнения: 727
Здравейте.Моля за малко помощ,ако някой знае какво означава в превод на български името Айдън ,моля да пише.Предварително мерси.
Блестящ

# 36
  • Мнения: 70
Mubarek ramazan bayrami tum ulusumuza kutlu olsun. Allah tum inananlara nice huzurlu, bereketli bayramlar nasip etsin.

Това как се превежда Simple Smile. Аз разбирам горе-долу - "Щастлив Рамазан Байрам на нашата нация( а как да стане "на вашата нация"). Аллах да донесе на вярващите милост, добрина, плодородие... Нещо такова схващам аз. Искам да го обърна като пожелание към някого, т.е. от нашата нация, да стане вашата, но не знам кое точно да променя...

Още малко помощ   bouquet

П.С. Вече го изпратих, няма значение.



Аз все пак да ти напиша отговор:

трябва да стане:

"Mubarek ramazan bayrami tum ulusunuza kutlu olsun. Allah tum inananlara nice huzurlu, bereketli bayramlar nasip etsin."

# 37
  • Мнения: 0
И аз се включвам в уроците. Страхотна тема. Браво!!!!!!!!! newsm10 newsm10 newsm10

# 38
  • Мнения: 227
Моля ви, кажете ми как се превеждат и употребяват съюзите : и, но, в /в май беше за място, това го разбрах/, ако и които други се сетите. Благодаря! Намерих колега, който ми помага, длъжна бях да се похваля!

# 39
  • Мнения: 917
Malebi, и е ve ,но е ama , или е veya
в,на и подобни са към самата дума

Къде е учителката?  newsm78

# 40
  • Мнения: 227
Благодаря много, Шуши!

# 41
  • Мнения: 112
Здравейте момичета   bouquet
Радвам се,че попаднах на тази тема и най-вече ще се радвам,ако някоя от вас ми преведе една рецептичка от турски на български  Laughing
Върнах се от почивка в Кушадъсъ преди една седмица и там бях впечатлена от едно тяхно ястие.Тук във форума едно момиче ми я пусна,но е на турски и аз немога да си я преведа.А, имам голямото йелание да си го сготвя.
Много ви моля за съдействие  Hug

Пускам линк към рецептата и обещавам,като го сготвя да ви поканя  Laughing

http://cokbilinmeyenlidenklem.blogspot.com/2008/10/lahana-graten.html

# 42
  • Мнения: 727
Здравейте момичета   bouquet
Радвам се,че попаднах на тази тема и най-вече ще се радвам,ако някоя от вас ми преведе една рецептичка от турски на български  Laughing
Върнах се от почивка в Кушадъсъ преди една седмица и там бях впечатлена от едно тяхно ястие.Тук във форума едно момиче ми я пусна,но е на турски и аз немога да си я преведа.А, имам голямото йелание да си го сготвя.
Много ви моля за съдействие  Hug

Пускам линк към рецептата и обещавам,като го сготвя да ви поканя  Laughing

http://cokbilinmeyenlidenklem.blogspot.com/2008/10/lahana-graten.html

Мелземели / това е на немски за това не се превежда / от зеле

2 с.л. маргарин
2с.л. брашно
2ч. мляко
сол , чер пипер , чрвен пипер
/Не е указано колко е зелето , но вероятно е ок 1 кг./
Варим зелето . Поставяме подправките . Подмазва се тавата с маргарина и брашното . Разтила се зелето  , пече се още 15-20 мин. и се залива с млякото . По желание отгоре се слага настъргано сирене .
Това е някъкъв защитен сайт от него не може да се копира .

# 43
  • Мнения: 112
t_- златна си момиче   bouquet Hug

Благодаря ти от сърце.

# 44
  • Мнения: 727
 Merhaba Kızlar ! Hug
Намерих един много оригинален китайски поздрав : " Да , процъфтява твоя бизнес ! "  newsm10. Опитах се да го преведа и ето какво  се получи , понеже думата " процъфтява "  много се мъчих , но  никъде не я открих . Даже и човек , който от 20г. живее в Турция питах .
  " Senin biznes çiçeklenin " - правилно ли е , не е ли ? Thinking

Общи условия

Активация на акаунт